Wednesday, September 23, 2020

阿Q外傳 The Other Story of Ah-Q


平台計劃 呈獻 Presented by Pentas Project Theatre Production 
平台讀劇二號作品 Pentas Staged Reading 2
阿Q外傳 The Other Story of Ah-Q
⽇本劇作家宮本研 Ken Miyamoto 的作品 
The Japanese playwright, Ken Miyamoto’s work 

( In Mandarin with English & Chinese subtitles ) 

讀劇,是舞台劇傳統的準備功夫,
讀劇,亦是不完整與想像勾結的演出。
在舞台上戲服佈景都不完整的假想中造反,
7個演員,扮演20個無需粉墨依然登場的角色。

靈感來自魯迅經典短篇小說集《吶喊》,並以《阿Q正傳》為主軸。 

一切都以阿Q開始,也從阿Q結束。
失敗的英雄革命的賊,救人的醫學殺人的刀,

挑起阿Q的自嘲和卑微,剖開垂死掙扎的封建迂腐,
刺破自以為革命家的熱血與淡漠,剁碎螻蟻百姓的末善末惡, 

人生或可憎或可笑或可憐或可嘆,從來都是出自那一片不曾絕望的期盼。


劇情簡介 : 
成長於二戰時期並在北京度過少年歲月的宮本研,透過對魯迅思想的解構和再架構,在60年代末以他擅長描述革命與群眾關係的創作風格,寫下《阿Q外傳》一劇。他將魯迅筆下許多經典人物,如:阿Q(一個卑微的愚人,也是自暴自棄自我安慰精神勝利法的符號),放上舞台與魯迅和其所在的動盪時空,交織在一起對話。透過劇中不同階層的角色,探究社會改革進程中各種的矛盾、憤怒與悲哀。“對民眾來說,革命到底是什麼?對革命而言,民眾到底是什麼?”一定要失敗才是英雄?救人的醫學是否會借用殺人的刀? 




導演 Director : 羅國文 Loh Kok Man 

演員 Casts : 余秋坪 Tammy Yee、 李奕翰 Lee Yee Han、何文翰 Ho Mun Hann、吳欣諭 Koh Xin Yu 、洪梓宗 Ang Chee Chong、李偉仲 Lee Woei Zhong、黃永益 John Wong 

音樂設計與特別演出嘉賓 Music Design & Special Performing Guest Artist:余家和 Yii Kah Hoe

策展人 Curators : 羅國文 Loh Kok Man & 黃永益 John Wong 
製作人 Producer :
林偉彬 Pam Lim 
劇本翻譯 Translated by:
山崎理惠子 E-Run、林孟寰 Lim Meng-huan、吳明倫 Wu Ming-Lun 
____________________________________________________________________


Staged reading - a traditional preparation for the stage.
Staged reading - also a show where incompleteness meets imagination.
Challenging incomplete stage/costumes/set, imaginatively,
7 actors perform 20 roles - barefaced for the audience.

“The Other Story of Ah-Q” is inspired by Lu Xun’s classical short story collection, “Call to Arms” and is based on “The Story of Ah-Q”.

It all starts with Ah Q, and it all ends with Ah Q. A failed hero - a revolutionary thief; life-saving medicine - a killing knife.Triggering Ah Q’s self-mockery and inferiority, dissecting a feudal decay fighting its dying moments.Bursting the self-proclaimed revolutionary’s passion or apathy, mincing the commoner’s good and evil.Life’s loathings, ridicules, pities, laments, which have always come from a never despairing expectation.

Synopsis :
Ken Miyamoto - born during World War II and having spent his youth in Beijing - deconstructed and reconstructed Lu Xun’s beliefs to write “The Other Story of Ah Q” in the late sixties using his expert style of depicting revolutions and social relationships. He gathered many of Lu Xun’s classic characters to dialogue on stage, sharing the space with Lu Xun and the tumultuous times they belonged to. Through these characters of different statuses, the story examined what a social revolution could bring: the dilemmas, the rage, the grief. “To the people, what exactly is a revolution? To the revolution, what exactly are the people?” Must one fail to become a hero? Can medicine save, and yet borrow a knife to kill?

5 & 6 December 2020
Online streaming on Cloud Theatre 
5 December 2020 @ 8:00pm 
6 December 2020 @ 3:00pm

票價 Ticket : RM23 Cloud Theatre 

訂購專線 Ticket Inquiry : 010-2195874 (https://pentasproject.blogspot.com), Cloud Theatre (www.cloudtheatres.com) 


中文文案 Chinese Copywriting : 李紅蓮 Lee Hoong Lian 
英文文案翻譯 English Copywriting : 黃建勝 Jason Ng 
平面設計 Graphic Design : 藍氏君 Tsuji Lam 
宣傳 Publicity : 譚小虹 Tammi Tam, 文競傑 Mun Jing Kit

In collaboration with :
                              

 Supported by:

    






Playwright 劇作家:宮本研 Ken Miyamoto

宮本研 Ken Miyamoto,1926年出生於日本熊本縣。由於父親早年外派中國北京,他在那裡完成中學學業。大學畢業,曾從事高中教師和其它工作,後就職於日本法務省。從擔任勞動者戲劇俱樂部的顧問開始,進入導演生涯,並且開始舞台劇劇本創作,在日本戲劇界嶄露頭角。獲得第8屆<岸田國士戲劇獎>後,成為全職編劇,也開始執筆電視劇和電影劇本。早期作品多半描述圍繞革命領導和民眾之間的矛盾。70年代後,以領導和民眾的關係來敘述男女關係。同時也寫過商業舞台劇劇本,以及回溯童年在中國生活經驗的作品。

Born in 1926, owing to his father’s work, Ken Miyamoto spent 6 years in a Beijing secondary school. Graduating from university, he worked as a high school teacher and various jobs before joining the Ministry of Justice. Originating from his work as a consultant for the Worker’s Drama Club , he became a director and started writing scripts, establishing his presence in the Japanese theatre scene. After winning the 8th Kunio Kishida Drama Award, he became a full-time playwright for the stage, as well as for television and film. His early works often present the dilemma between the revolutionary leaders and masses. In the 70s, he built on the relationship between the leaders and masses to narrate inter-gender relationships. He also wrote corporate scripts as well as works relating his experiences growing up in China.
________________________________________________________________________

Casts 演員:

   何文翰 Ho Mun Hann               余秋坪 Tammy Yee            李奕翰 Lee Yee Han          吳欣諭 Koh Xin Yu     


  黃永益 John Wong            洪梓宗 Ang Chee Chong          李偉仲 Lee Woei Zhong

何文翰 Ho Mun Hann
畢業於新紀元大學學院戲劇與影像系,雙修戲劇影像,主修劇場戲劇。畢業作品改編自新加坡劇作家郭寶昆-《靈戲》。現為劇場編導,劇場技術及影視美術人員,演員。演出作品:《殺人者》、《紅氣球上的音樂男孩》、《丈夫》等等。

Kiro Ho Mun Hann, a native of Kuala Lumpur, graduated from the Department of Drama and visual at New Era University College. His graduation work was adapted from Singaporean dramatist Guo Baokun's "The Spirit Play" and he had also involved in several other theater performances: "The Killer", "Music Boy on Red Balloon", "Husband" and so on. He currently works as a theater choreographer, theater technical staff, actor, and involves in film and television art field.

余秋坪 Tammy Yee
畢業於新紀元學院戲劇與影像系專業文憑。從事戲劇教學、劇場/影像/廣告演員、演出編導、活動演出策劃/活動統籌等行政工作。在國內與國外參與演出/交流/背包戲劇教學/社區等藝術活動。目前是各大/中學及藝術表演班的戲劇指導,以及積極推廣藝術社區教育活動。 指導/導演作品包含華中戲劇社公演 2019《偽》、Sunway University 2019《奠》、UTHM 2018《世俗最美麗的聲音Inner Voices》等。 演出作品包含2019《百鬼夜行》、2017《塵光》、《35》、2016《Tiapa》、2015《赤鬼》及《六個畢業生》等。

Tammy Yee, founder of Tammy Yee Production. Graduated from New Era College with diploma in Drama & Visuals. She has been enthusiastically participated, and contributed in theater directing & acting, character building, art performance, art cultural development as well as teaching drama in junior college and high school more than 16 years. Tammy appeared in many stage arts performances and earned for several Best Main Actress nominations in the ADA Drama Award, performance: 2007 ”Long House”, 2010 “Casa” 2017, ”35”. Netflix Chinese original film “The Ghost Bride” and movie “Good Wealth 2020”.

李奕翰 Lee Yee Han
國立台北藝術大學藝術學士(B.F.A),2007年曾台灣果陀劇場擔任職業導演及職業演員。2010年回流大馬,曾任加影新紀元大學戲劇與影像系及韓新傳播學院講師。作品曾在新加坡、台灣、日本、德國和中國各大城市演出。2011年成立好事发生工作室,加入Now 劇場,曾獲得BMW SHORTIES 2012 BEST ACTOR。現任中國演出公司藝術教學總監。

Yee Han graduated from the Theatre Department of National Taipei University of the Arts (Taiwan). He was once a drama class instructor in high schools and universities in Taiwan. In 2007, he was recruited to Godot Theatre Company, one of the most successful theatre companies in Taiwan as actor and director. Yee Han was a former lecturer in Drama and Visuals Department of New Era College and One World Hanxing College of Journalism and Communication. He is currently an academic director in China Ray-I Theatre Company and founder of Good News Art Space. . Yee Han was also a winner of BMW SHORTIES 2012 The Best Actor.

吳欣諭 Koh Xin Yu
就讀馬來西亞雙威大學影像制作系。2013年,憑《聽見溫度》奪下中學生戲聚盛典“甲等女演員”。2015年,受邀前往澳門參加<Theatresports勁爆劇場大比拼亞洲聯賽>,奪下四獎。2017年憑《我從山中來》入圍第15屆戲炬獎“年度最佳新人獎”。2018年憑《嘟嘟婆婆不見了》榮獲第16屆戲炬獎“年度最佳女配角”。2019年前往中國廣州及深圳參與原創合家歡音樂劇《小龍的奇幻夢境》巡演。參與制作: 《四道家謠》,《9零》,《寂然有你》執導作品:《峇峇娘惹過新年》,《愛存在》演出作品: 《聽見溫度》,《Fin A Casa》,《幻絕》,《末日月光》,《雞祥如意賀新年》,《峇峇娘惹過新年》,《我從山中來》 ,《糖衣炮彈》,《南苑僑歌》,《嘟嘟婆婆不見了》,《聚》,《同一片天空》,《鬼同你結婚》,《小龍的奇幻夢境》,《有人偷看花木蘭洗澡》。

Koh Xin Yu have been a freelancing actress since her 19's. She recently graduated from Sunway University Malaysia, majoring in Bachelor (Hons) Digital Film Production. She has served as both producer & actress for mass audience stages, leading to her wealth of experience in performing. In 2013, she received the title of TEA THEATRE Best Actress Award for her performance in <37.5°C>. In 2015, she was invited as the Malaysian representative for <Theatresports 2015>, and received 4 awards. In 2017, she received "Best New Actor" during the ADA Drama Awards through her performance in <The Natives>. While in 2018, she received "Best Supporting Actress Award" during the 16th ADA Drama Awards event for her role in <Doo Doo is Missing>. In 2019, she participated in a Family Musical titled <Dragonland>which toured in China.

黃永益 John Wong Weng Yik
畢業於台灣高雄樹德科技大學「藝術管理與藝術經紀」藝術學士學位。在學期間,曾在吉隆坡表演藝術中心KLpac及台灣高雄市春天藝術節實習,2015年前往倫敦藝術大學切爾西藝術與設計學院進行國際交流與見習。旅居台灣期間,加入明華園戲劇團(總團)擔任全職劇團行政,主要負責劇團的演出製作與執行。2017年加入The Play Haus Theatre擔任全職劇場經理、2017至2019年參與『缺/失的對話』交流與創作計劃、2018年紅姐姐工作室《蝴蝶寶寶的旅程》擔任舞者、遊吟者劇團《開心死了》擔任執行製作。2020年開始自由接案,從事劇場演出製作、企劃與行銷工作,參與計劃:馬來西亞巴赫節、紅姐姐工作室兒童劇團、平台計劃劇團及新山暗房劇團等。

Graduated from Shu-Te University (Taiwan) with a Bachelor of Fine Arts in Art Management and Agent. Intern with klpac, Kaohsiung Spring Arts Festival and a summer exchange program with University of Arts London (Chelsea College of Art and Design).

Former art administrator at Ming Hwa Yuan Arts & Cultural Group in Taiwan. Performed in “A Dialogue of Lack/Lost” Project (2017-2019) upon his return to Malaysia in 2017. A dancer for “Journey of A Baby Butterfly” Baby Theatre by Hongjiejie Work Station Company (2018) and an executive producer for “What A Fuxxing Happiest Life” by The Troubadour Theatre Company (2018). Former Theatre Supervisor at The Play Haus Theatre (2018-2019). A marketing manager for Bachfest Malaysia (2020-). Currently freelancer as theatre project manager and performer.

洪梓宗 Ang Chee Chong
TEAM聚團導師。畢業於新紀元大學學院戲劇與影像系,主修戲劇。個人擅長舞台表演。曾參加澳門第15屆<theatresports亞洲聯賽>榮獲三獎。參與TEAM聚團新導師培訓計劃《T.G.O》(Team Genaration One)兩年。曾到台灣著名劇團-阮劇團參與實習。2016年憑舞台劇《一磅肉》入圍戲炬獎最佳男新人獎,2019年憑《破!案》入圍最佳舞台設計。演出作品:《Fin A Casa》、《一磅肉》、《Pinocchio》、《金龍》、《歡迎出席她的喪禮》、《關你什麽事》、《破!案》。導演作品:《誰家老婆上錯床》、《我的老師》。

Current TEAM tutor. Graduated from Drama and Visual Department of New Era University College, Major in drama and active with stage performances. During secondary school, he represented Malaysia to Macau to participate in the 15th theatre sports Asian League and won the third prize. He had participated in TEAM’s new mentor training program “T.G.O” for two years during university. In 2016, he was nominated as the best male award with “The Merchant Of Venice” and in 2019 the play “Goodbye! Mr. Detective” was shortlisted for the best stage design. His other performance works were “Fincasa”, “The Merchant Of Venice”, “Pinocchio”, “Der Goldene Drache”, “Welcome to her funeral”, “none of your business”, “Goodbye! Mr. Detective”, and his director works included “Whose Wife On My Bed” and “Her Story, My Life”.

李偉仲 Samuel Lee
影視編導;副導場記以及攝影剪輯,遊走多個崗位及各類型作品。參與作品包括電影《新村》;《一路有你》;選秀節目《SPOP》;音樂錄影帶《不想放開》;中元節申遺紀錄片;Yakult 廣告等等。曾憑舞台劇《物理學家》提名最佳新人與男配角,劇場參與作品有《懷爾德給蒙哥馬利的一封信》《短打貝克特》《藥師如來》等。

Samuel Lee. Video Content Producer & Director cum Scriptwriter in film industry. Involved a lot of Film /TV/Digital media content with different genre in career e.g."The Journey" "Hua Hee Everyday" "New Village" "Namewee MV our talents " "Yakurt Advertising" "S POP Mediacorp Program". Director & Screenwriter of Telemovie "Red Lantern" "Ghost Festival Documentary" etc. Theatre performance in "Physicist" finalist nominated for best supporting actor. Involved drama such as "Beckett shorts" "A letter to Montgomery by Wilder" "Medicine Buddha" etc. 
______________________________________________________________________

音樂設計與特別演出嘉賓 Music Design & Special Performing Guest Artist:余家和 Yii Kah Hoe

余家和是馬來西亞活躍作曲家。余氏是2014年第11屆BOH Cameronian藝術獎得主(最佳音樂),以及2007年馬來西亞愛樂交響樂團「馬來西亞作曲家論壇2」得獎人。2006年,他獲新加坡華樂團主辦國際作曲大賽創作獎第三名。2010年,其作品獲選入圍意大利 Città di Udine 國際作曲家賽決賽。在2018年,余氏獲得國家最佳教育家得主(學院)。

余氏的音樂作品在國際上重要的音樂節上演出,與許多著名的演奏家與樂團合作。2015年受邀擔任美國克萊蒙學院聯盟的短期特聘教授。余氏也在2013年與2014年被英國伯明翰音樂學院邀請作為短期訪問學者。他也以客席作曲家和演講嘉賓的身份到訪約克聖約翰大學(2014)、耶魯大學國立大學(2017)、愛荷華州立大學(2015)、天津音樂學院(2017),以及瑪希隆大學(2017)。

余氏現為馬來西亞世紀學院音樂系高級講師,以及馬來西亞現代作曲家協會會長(2014 - 2016)。

Yii Kah Hoe is a Malaysian composer. Yii was the winner of 11th BOH Cameronian Arts Awards (Malaysia, 2014), the winner of Malaysian Philharmonic Orchestra Forum for Malaysian Composers (Malaysia, 2007), the 3rd Prize in the International Composition for Chinese Orchestra (Singapore 2006), the finalist of International Composers Competition "Città di Udine" (Italy, 2010). Yii won the prestigious National Outstanding Educator Award 2018 presented by the Private Education Cooperative of Malaysia.

Yii’s works has been performed in many international music festivals and he has collaborated with numerous famous musicians and orchestras. In the fall of 2015, Yii was the Scripps College Erma Taylor O’Brien Distinguished Visiting Professor at Scripps College in Claremont. Yii was guest composer and guest speaker at Birmingham Conservatoire UK (2013 & 2014), York St John University (2014), Yale-NUS College (2017), Iowa State University (2015), Tianjin Conservatory of Music (2017) and Mahidol University (2017).

Yii was the president of Society of Malaysian Contemporary Composers (2014 – 2016) and a senior lecturer at SEGi College Subang Jaya, Malaysia since 2000.




《平台讀劇》二號作品《阿Q外傳》~~

一場民眾與革命之間最荒謬的勾結與對話


《平台計劃》藝術總監羅國文導演與新晉藝術工作者黃永益聯合策展的《讀劇平台計劃》,由於受新冠疫情影晌,原本訂於五月份演出的第二場平台讀劇二號作品《阿Q外傳》,如今延後至12月5—6日於雲劇場線上演出,本次演出亦得到日本國際交流基金會支持協辦。《阿Q外傳》是日本著名已故劇作家宮本研(<岸田國士戲劇獎>得獎人)的<革命四部曲>作品之一。

中國現代文學巨匠魯迅棄醫從文,認為要改變一己或民族命運,必須要從思想革新上徹底改變而聞名,慣用辛辣筆法寫出他對愚人的憤怒與無奈,“世界卻正由愚人造成,聰明人卻無法支撐整個世界。”,阿Q正是魯迅筆下著名的愚人代表。成長於二戰時期並在北京度過少年歲月的宮本研,從魯迅的《吶喊》小說集中取材,透過對魯迅思想的解構和再架構,在60年代末以他擅長描述革命與群眾關係的創作風格,寫下《阿Q外傳》一劇。

宮本研將魯迅筆下許多經典人物,如:阿Q(一個卑微的愚人,也是自暴自棄自我安慰精神勝利法的符號),放上舞台與魯迅和其所在的動盪時空,交織在一起對話。透過劇中不同階層的角色,探究社會改革進程中各種的矛盾、憤怒與悲哀。“對民眾來說,革命到底是什麼?對革命而言,民眾到底是什麼?”一定要失敗才是英雄?救人的醫學是否也會借用殺人的刀?宮本研在文本中,剖解垂死掙扎的封建制度,無情刺破革命家的熱血與淡漠,以及剖析螻蟻百姓的末善末惡。然而這些或可憎或可笑或可憐或可嘆的人生,從來都是出自於那一片不曾絕望的期盼。

為了讓劇本更貼近今日的時空,導演羅國文斟酌刪減部份的文本,讓演出更平易精簡,希望借由認識這部帶有諷刺性的日本經典劇作,可以刺激觀眾去反思面對不同思想立場,在矛盾中激發的社會和改革命題。改編後的《阿Q外傳》,由余秋坪、李奕翰、何文翰、吳欣諭、洪梓宗 、李偉仲與黃永益等擔綱演出。另外,此次演出還有一個亮點,就是看導演如何巧妙調度7位演員,通過讀白與聲音演出的功力,分飾20位登場角色,充分展現讀劇迷人的演出魅力。

Pentas Staged Reading II : The Other Story of Ah-Q 
A most absurd collusion and conversation between the people and the revolution

Pentas Project's artistic director Loh Kok Man and new arts practitioner John Wong jointly curated "P Pentas Staged Reading Project". Due to the current pandemic, the second staged reading is rescheduled from May to December 5 & 6 and will be held online streaming on Cloud Theatre. This performance is in collaboration with The ASIA CENTER, Japan Foundation. "The Other Story of Ah-Q” is a work of the notable late Japanese playwright, Ken Miyamoto (a "Kishida Kunio Drama Award" winner) from his Revolution Series.

Lu Xun, a contemporary Chinese literary master who abandoned his medical profession, believed that in order to change one's or societal destiny, a ideological revolution is needed and to be made widely known. He habitually used critical writings to vent his anger and helplessness towards the foolish. “The world is being defined by the foolish. The wise can't support the whole world." Ah-Q is the well-known fool in Lu Xun's work. Ken Miyamoto - born during World War II and having spent his youth in Beijing - deconstructed and reconstructed Lu Xun’s beliefs to write “The Other Story of Ah-Q” in the late sixties using his expert style of depicting revolutions and social relationships.

Ken Miyamoto transported many of Lu Xun’s classic characters onto the stage, such as: Ah-Q (a lowly fool who symbolises self-defeating and self-consoling psychological victory). They shared the space and engaged in dialogue with Lu Xun and the tumultuous times they belonged to. Through these characters of different statuses, the story examined what a social revolution could bring: the dilemmas, the rage, the grief. “To the people, what exactly is a revolution? To the revolution, what exactly are the people?” Must one fail to become a hero? Can medicine save, and yet borrow a knife to kill? Ken Miyamoto dissected the feudal system in its dying days, ruthlessly bursting the revolutionary's passion and apathy, examining the commoner's good and evil. However, life's loathings, ridicules, pities, laments, which have always come from a never despairing expectation.

Placing the script closer to today's setting, director Loh Kok Man deliberately shortened its text to make the performance more concise and relatable, hoping the audience could know this satirical Japanese classical work and be triggered to reflect upon different ideological positions, and social and reform issues inspired by dilemmas. This adapted version of "The Other Story of Ah Q" will be performed by Tammy Yee, Lee Yee Han, Ho Mun Hann, Koh Xin Yu, Ang Chee Chong, Lee Woei Zhong and John Wong. A further highlight of this performance is to see how the director deftly deploys these 7 actors, using their narrating and voice acting skills, to depict 20 roles to enliven a staged reading which will charm you.



No comments: